domingo, 28 de diciembre de 2008

GLORIA IN EXCELSIS DEO

Según los Evangelios, un ángel se apareció a los pastores de Belén y les comunicó la noticia del nacimiento de Jesús. Después un ejército de ángeles cantó: GLORIA IN EXCELSIS DEO (Gloria a Dios en las Alturas).

Aquí os dejo un vídeo con este canto. La mayoría esta en inglés pero el estribillo es en latín:





1) Angel we have heard on high,
Sweetly singing o'er the plains
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains.
|: Gloria, In Excelsis Deo :|

2) Shepherd why this jubilee,
Why your joyous strains prolong
What the gladsome tidings be,
Which inspire your heavenly song?
|: Gloria, In Excelsis Deo :|

3) Come to Bethlehem and see,
Him whose birth the angels sing
Come adore on bended knee,
Christ the Lord the newborn king.
|: Gloria, In Excelsis Deo :|

4) See him in a manger laid,
Whom the choirs of angels praise
Mary, Joseph, lend your aid,
While our hearts in love we raise.
|: Gloria, In Excelsis Deo :|

sábado, 27 de diciembre de 2008

martes, 23 de diciembre de 2008

LAS SATURNALES: EL ORIGEN DE LA NAVIDAD


Las Saturnales (en latín Saturnalia) eran una importante festividad romana. Se las llegó a denominar "fiesta de los esclavos" ya que en las mismas, los esclavos recibían raciones extras, tiempo libre y otras prebendas; eran, si se permite la comparación, Navidad y Carnaval a un mismo tiempo y el cristianismo de la antigüedad tardía tuvo fuertes problemas para acabar con esta fiesta pagana, intentando sustituirla.

Las Saturnales se celebraban por dos motivos que ahora mencionamos:

1) En las fechas a comienzos de año en honor al dios Saturno.
2) Al triunfo de un victorioso general (fiesta del triunfo);

Las primeras se celebraban del 17 al 23 de diciembre en honor a Saturno, dios de la agricultura, a la luz de velas y antorchas, se celebraba el fin del período más oscuro del año y el nacimiento del nuevo período de luz, o nacimiento del Sol Invictus, coincidiendo con la entrada del Sol en el signo de Capricornio (solsticio de Invierno). Probablemente las Saturnales fueran la fiesta de la finalización de los trabajos del campo, celebrada tras la conclusión de la siembra de invierno, cuando el ritmo de las estaciones dejaba a toda la familia campesina, incluidos los esclavos domésticos, tiempo para descansar del esfuerzo cotidiano.

Eran siete días de bulliciosas diversiones, banquetes e intercambio de regalos. Las fiestas comenzaban con un sacrificio en el templo de Saturno (en principio el dios más importante para los romanos hasta Júpiter), al pie de la colina del Capitolio, la zona más sagrada de Roma, seguido de un banquete público al que estaba invitado todo el mundo. Los romanos asociaban a Saturno con el dios prehelénico Crono, que estuvo en activo durante la edad de oro de la tierra. Durante las Saturnales, los esclavos eran frecuentemente liberados de sus obligaciones y sus papeles cambiados con los de sus dueños.

Posteriormente, el nacimiento del Sol y su nuevo período de luz fueron sustituidos por el nacimiento del verdadero señor para la Iglesia: Jesús de Nazaret. Y gradualmente las costumbres paganas pasaron al Día de Año Nuevo, siendo asimiladas finalmente por la fiesta cristiana que hoy en día se conoce universalmente como el Día de Navidad.


Celebración: Oficialmente se celebraba el día de la consagración del templo de Saturno en el Foro romano, el 17 de diciembre, con sacrificios y un banquete público festivo. Pero esta fiesta era tan apreciada por el pueblo, que de forma no oficial se festejaba a lo largo de siete días, del 17 al 23 de diciembre. Las autoridades estatales se vieron obligadas incluso a atender a la costumbre popular. A finales del siglo I, las vacaciones judiciales se prolongaron definitivamente a cinco días.

Fuente: Wikipedia.

lunes, 22 de diciembre de 2008

ORFEO Y EURÍDICE

Como no terminamos de ver el vídeo en 4º ESO y para que los alumnos de Bachillerato también lo puedan ver, os dejo el episodio cmpleto de Orfeo:







Y aquí tenéis un vídeo de Orfeo y Eurídice de los CABALLEROS DEL ZODÍACO:

viernes, 19 de diciembre de 2008

TRABAJO DE NAVIDAD LATÍN 4º ESO

COLLOQVIVM SECVNDVM
1) Lege colloquium.
2) Responde Latine:
a) Quae est Delia?
b) Quis est Libanus?
c) Cuius ancilla est Delia?
d) Cuius servus est Libanus?
e) Estne parva familia Iulii?
f) Estne familia Cornelii familia Libani?
g) Quot servi in familia Iulii sunt?
h) Quot liberi sunt in familia Iulii?
i) Quot filii et quot filiae?
j) Quot servi et quot liberi sunt in familia Cornelii?
k) Cuius pater est Cornelius?
l) Cuius filius est Sextus?
m) Cuius filia est Cornelia?
n) Quot sunt decem et decem?
3) Desinentiae addendae:
In famili__ Corneli__ est parvus numerous serv_____.


COLLOQVIVM TERTIVM
1) Lege coloquium.
2) Responde Latine:
a) Quot personae sunt in colloquio secundo?
b) Cuius filia est Iulia?
c) Dormitne Iulia?
d) Quis cantat?
e) Quae est ancilla quae cantat?
f) Cur Delia cantat?
g) Quem Syra audit?
h) Cuius ancillae sunt Delia Syraque?
i) Estne Iulia puella Syrae?
j) Estne irata Delia?
k) Estne laeta Syra?
l) Cur Iulia Deliam non audit?
m) Quae est ancilla quae ridet?
n) Quem Iulia audit?
o) Quae est Aemilia?
p) Cur Delia iam non cantat?
q) Videtne Iuliam Aemilia?
r) Quem Aemilia interrogat?
s) Adestne Iulia? Cur?
t) Quis Syram vocat?
u) Quem interrogat Iulia?
v) Cur Syra non venit?
w) Cur Iulia iam non dormit?
x) Estne proba ancilla quae cantat?
y) Cur Syra non respondet?

TRABAJO DE NAVIDAD LATÍN I (1º BACHILLERATO)

COLLOQVIVM SEXTVM
3) Lege colloquium.
4) Responde Latine:
a) Cur fessus non est Medus?
b) Quo it Medus?
c) Unde venit Medus?
d) Qua via it?
e) Ubi habitat Lydia?
f) Quae est Lydia?
g) Medusne Lydiam amat?
h) Quis audit id quod Medus cantat?
i) Cur servi Iulii fessi non sunt?
j) Unde venit Iulius et quattuor servi?
k) Quo eunt?
l) Qui sunt servi qui primum saccos portant?
m) Qui sunt servi qui primum lecticam venunt?
n) Iuliusne ambuat?
o) Suntne parvi sacci qui a servis portantur?
p) Saccusne a Davo portatur?
q) Estne vacua lectica?
r) Quem fessum videt Iulius?
s) Cur non ambulat Iulius?
t) Cur servi ambulant?

miércoles, 17 de diciembre de 2008

FELIX NATIVITAS!

Ut has hebdomadas in probationibus discipulorum meorum sum, paene nullum otium ad scribendum in hoc blogo habeo, qua de causa rogo mihi ignoscatis. Hodie vobis ostendo primas imagines loquentes quas feci de Nativitate Domini, in quibus carmen "Adeste, fideles" audiri potest et imagines quae monstrant ut Nativitas Romae et in Graecia agatur videri possunt. Felix Nativitas omnibus!

martes, 16 de diciembre de 2008

NOTAS DEL EXAMEN DE LA 1ª EVALUCIÓN DE LATÍN I (1º BACHILLERATO)

Estos son los resultados del examen, la primera letra se refiere a la inicial del nombre propio y la segunda a la del primer apellido:

L. A.: 3,98
R. F.: 2,24
S. G.: 1,77
V. L.: 4,78
R. P: 4,52
D. P.: 2,23
J. M.: 6,36
T. S.: 6,05
S. Y.: 4,05

lunes, 15 de diciembre de 2008

PLURAL CULTO EN INGLÉS


Todos sabemos que el inglés, a pesar de ser una lengua germánica y no una lengua romance, tiene más del 50% de su vocabulario de origen latino. Además el inglés, como otras lenguas, tiene muchos préstamos del latín (palabra tomada directamente sin ningún cambio fonético)y el plural de estos préstamos también es idéntico al plural latino, por ejemplo:

cactus (cáctos) - cacto; en plural: cacti (cáctai) - cactos
nucleus (niúklios) - núcleo; en plural: nuclei (níukliái) - núcleos
focus (fóukes) - foco, centro; en plural: foci (fóusái) - focos, centros
stimulus (stímiulas) - estímulo; en plural: stimuli (stímiulái) - estímulos
syllabus (sílabas) - programa de estudios; en plural: syllabi (sílabai) - programas de estudio
Por lo tanto, para la persona que sabe latín es más fácil de asimilar, no sólo gran cantidad de vobulario, sino también el dominio de la gramática.

jueves, 11 de diciembre de 2008

Adeste, fideles!

Aquí tenéis el villancico en latín más famoso:

lunes, 8 de diciembre de 2008

domingo, 7 de diciembre de 2008

viernes, 5 de diciembre de 2008

Enya: CVRSVM PERFICIO


Tal vez conozcáis a Enya por ser la intérprete de los temas musiales de EL SEÑOR DE LOS ANILLOS. Enya también tiene varias canciones en latín como ésta: CVRSVM PERFICIO.





Ésta es la letra y la taducción:

Cursum perficio
Cursum perficio
Cursum perficio
Cursum perficio
Cursum perficio
Verbum Sapienti (eo plus cupiunt)
Verbum Sapienti
Quo Plus habent (eo plus cupiunt)
Verbum Sapienti
Quo Plus habent (eo plus cupiunt)
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Quo plus habent, eo plus cupiunt
Quo plus habent, eo plus cupiunt
Quo plus habent, eo plus cupiunt
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Iternum
Iternum
Iternum

Traducción
Termino el camino
Termino el camino
Termino el camino
Termino el camino
Termino el camino
Una palabra del sabio (más quiere)
Una palabra del sabio
Quien más tiene (más quiere)
Una palabra del sabio
Quien más tiene (más quiere)
Después de la tormenta viene la calma
Después de la tormenta viene la calma
Después de la tormenta viene la calma
Quien más tiene, más quiere
Quien más tiene, más quiere
Quien más tiene, más quiere
Después de la tormenta viene la calma
Después de la tormenta viene la calma
Después de la tormenta viene la calma
Después de la tormenta viene la calma
Después de la tormenta viene la calma
Después de la tormenta viene la calma
Eterno
Eterno
Eterno

miércoles, 3 de diciembre de 2008

lunes, 1 de diciembre de 2008

UNA RECETA EN LATÍN: OVA FRICTA

Aquí tenéis una receta para el desayuno (ientaculum): ova fricta.